Translation of "slack off" in Italian

Translations:

battere la

How to use "slack off" in sentences:

This car may be old, but that doesn't mean they can slack off.
Lo sappiamo che la vettura è vecchia, ma loro dovrebbero cercare di trattarla meglio.
Any of these guys slack off, you just let me know.
Se qualcuno gioca male, devi venirmelo a dire.
Now, listen, normal kids would have been stoked to slack off, but not you guys, because you're not normal.
Adesso ascoltatemi: i ragazzini normali cercherebbero di rilassarsi ma voi no, perché non siete normali. Siete speciali.
But she doesn't slack off when it comes to work.
Ma non si tira indietro quando c'è da lavorare.
As long as we don't slack off, even if we're shot in the head or stabbed in the heart with a knife, Shinigami will not die.
E quindi anche se fosse immobile davanti a te potresti sparargli in testa o accoltellarlo al cuore ma quello Shinigami non potrà mai morire, in pratica aumenterà il suo periodo di immortalità.
If you slack off for one day, you'll stop making progress.
Se rallenti il ritmo per un giorno, smetterai di fare progressi.
You said I look for ways to slack off.
Hai detto che cerco i modi per essere uno scansafatiche.
I'd slack off, get too comfortable.
Mi lasci andare, le prendero' qualcosa di confortante.
They all think that they can slack off because you'll pick up their weight.
Pensano tutti di poter allentare perche' tu ti accollerai tutto il peso.
She'll think she's smart and slack off.
Pensera' che e' brava e battera' la fiacca.
She can't afford to slack off if she wants to keep the scholarship.
Che tenacia. Non puo' permettersi di battere la fiacca se vuole mantenere la borsa di studio.
Even though I wanted to find something to bash them since I hate it when sites slack off and just don't do their job, that one mistake was pretty much it.
Anche se volevo trovare qualcosa che li colpisse da quando lo odio quando i siti svaniscono e semplicemente non fanno il loro lavoro, quell'errore è stato praticamente lo stesso.
Just slack off and cash your check like you always do.
Rilassati e incassa l'assegno come al solito.
Now, I know you might slack off, but how about you shoot some film for us?
Perche' invece di battere la fiacca non giri qualche video per noi?
They don't pay me what they pay me to slack off.
Non mi pagano cosi' tanto per battere la fiacca.
Don't slack off and dig up potatoes before it rains!
Non oziare e raccogli le patate prima che piova!
Lee Dong-seok case is assigned to us Let's not slack off
Il caso Lee Dong-seok e' stato assegnato a noi. Non lasciamo la presa.
Just cause you're on a bit of a hot-streak don't mean you can slack off!
Solo perché hai un momento di gloria non significa che puoi prendertela comoda! Cosa mi darai, Mikey?
Just because you're a civilian now does not mean you can slack off.
Solo perche' ora sei un civile non vuol dire che puoi impigrirti.
I can't slack off now, right?
Non posso rendere meno proprio adesso, no?
Now is not the time to slack off.
Non è il momento di abbassare la guardia.
1.5526738166809s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?